The University of Johannesburg (UJ) is pleased to announce the recipient of the prestigious 2023 UJ Prize for Translation.
Henrietta Rose-Innes has been recognised as the distinguished winner of the 2023 UJ Prize for Translation for her outstanding translation of “Die biblioteek aan die einde van die wêreld” from its original Afrikaans into English. Her exemplary work in bridging linguistic and cultural gaps through translation has earned her this esteemed accolade.
The panel of judges for the 2023 UJ Prize for Translation consisted of distinguished experts in the field. These judges included:
- Prof Ilse Feinauer – Stellenbosch University (SU)
- Prof Thys Human – North-West University (NWU)
- Mr Marius Swart (SU)
Prof Thys Human also served as the coordinator of the Translation Prize, overseeing the meticulous evaluation of the submissions and the selection of the winner.
The UJ Prize for Translation serves as a testament to the outstanding achievements of translators within the realm of literary translation. The 2023 edition of this competition witnessed a remarkable number of entries, each demonstrating exceptional quality. The rigorous selection process proved both challenging and rewarding for the judges.
This prestigious award is presented for the translation of a text from any language into any one of the official South African languages, emphasizing the rich linguistic and cultural diversity of the nation.
The UJ Prize for Translation is administered by the Multilingual Language Services Office (MLSO) of UJ.
UJ sends its warmest congratulations to Henrietta Rose-Innes for her exceptional contribution to the world of translation and for her dedication to fostering greater cultural understanding through the art of language. Her remarkable work will undoubtedly leave a lasting impact on the world of literature and multilingual communication.
For further information, please visit www.uj.ac.za